Hace unos días hablábamos de iPhoto 09 uno de los grandes programas de iLife 09, pero no nos podíamos olvidar de iMovie otro de los grandes programas de suite. ¿Qué aporta iMovie 09? Digamos que es un iMovie 08 vitaminado.
Apple decidió en iLife 08 darle un giro radical a iMovie aportando un acabado mucho más profesional al programa. El fallo es que decidió eliminar tantas opciones que aunque el programa tenia una muy buena usabilidad era realmente básico y con pocas opciones.
iMovie 09 ha sabido interpretar todos esos fallos y añadir a un gran programa muchas más opciones, temas, titulos, transiciones. En fin añadir las cosas que le faltaban a un gran programa. Mi veredicto es más que bueno, por fin un sucesor de iMovie HD.
Vídeo | YouTube En Applesfera | Screencast iPhoto 09, mejorando lo que ya era genial
Ver 30 comentarios
30 comentarios
JuanVílchez
@th3predator
Tienes más razón que un santo.
th3predator
Ibas bien con la revisión en vídeo del iMovie, hasta la chorrada típica que ahora todos los blogstars habéis tomado por moda, vuestra moda, y es la de adoptar palabras inglesas y usarlas casi para todo, como si fuera lo más normal, y como si en castellano estuvieran aceptadas.
Pero lo peor es que lo usas en un momento en que todo lo que habías dicho hasta el momento, a mi parecer, estaba en castellano —más o menos correcto— y de pronto sueltas una chorrada en inglés diciéndo "que viene a ser estabilizador de imágene"… pero macho… si la aplicación, gracias a Jobs o a $Deity YA está en castellano y traducida en su totalidad, y esa cualidad se llama así, tal cual "estabilizador de imágen", ¿pa qué cojones llamarla en inglés? ¿queda más cool —uys… guay quise decir XDD—? ¿parece que controlas más? ¿que en applesfera se controla más?
Mira… es una pena… por tu nombre y apellidos, y por decir que vives en Zaragoza, y porque haces referencia en más de una ocasión en algún sitio a la universidad, tiene delito que te emplees tan a fondo en decir cosas en inglés y que descuides tanto tu castellano. Y eso va por el resto de blogerstars… qué es eso de FAIL y WTF y demás… decídlo en castellano, en castizo… se os entiende más claro, mejor, y está en nuestro propio idioma: decid CAGARRO, o CAGADA, o QC, o qué cojones, pero dejad el inglés para lo que es, y usad el castellano, que es suficientemente rico.
Con respecto al resto de la revisión en vídeo, pues muy a la prisa y carrera, pero bueno… sólo era porqu eme ha "matao" lo del comentario en inglés tan fuera de lugar.
rae
Fantástico, fantástico. Intentamos defender el idioma y va y viene la gente a decir "ni caso". vnga, puez hezkrivamoz todoz azi, con a lot of faltas de hortojrafía, y words in english, or en français, par example, a ber k tal.
Alucinante.
rae
th3predator tiene toda la razón. Samuel destaca por destrozar el diccionario cada vez que escribe, y algo similar le ocurre cuando habla. Es algo que ya venimos denunciando muchos lectores, y parece que a nadie en este blog le importa que los posts estén escritos con el culo, que insulten al lector. Supongo que sólo les importan los ingresos.
Respecto a la incorporación de palabras foráneas, efectivamente es algo tan viejo como el propio lenguaje. Ahora bien, si la palabra existe en castellano, no tiene sentido usar la versión inglesa, por ejemplo, a no ser que, como aquí ocurre, se quiera presumir o hacerse pasar por lo que uno no es.
th3predator
Hola de nuevo.
No pretendía crear asperezas ni debate, mi intención era clara: una crítica y constructiva —quien entienda otra cosa, que se lo haga mirar— a Samuel. Y como dicen en otros comentarios, no soy yo el único que piensa que, no solo Samuel, tampoco es plan de mortificarlo, hay muchos BLOGSTARS que cuando les sale la línea roja debajo de una palabra mal escrita, no hacen ni caso… y si no les sale la línea roja, es porque no tienen corrector, con lo cual, por mi parte FAIL, ya que, qué menos que procurar escribir correctamente.
Nótese que incluyo estos términos en inglés adrede, evidentemente, va en modo irónico. A la persona que defiende, con gran base por cierto, y a grandes rasgos, para no aburrir al personal, que cualquier idioma se enriquece, eso está clarísimo, yo no lo niego, y negar esto es de necios. Pero seamos claros y no nos vayamos por las ramas: por qué tengo que buscar o usar términos en otros idiomas, cuando, vuelvo a insistir sobre ello, el español es lo suficientemente rico como para no tener que recurrir a otra cosa que no sea nuestro idioma. Aunque a veces, sí que es cierto, que por ahorrar, una o pocas palabras en otros idiomas engloban una frase larga o concepto en castellano… aún así, creo que deberíamos primero conocer el castellano, defenderlo, y una vez que se domine, entonces abrir fronteras. Es mi humilde opinión.
Gracias a los dioses, hay muchas más personas que opinan como yo, que es una pena que por la desidia y dejadez de los que escriben en "bitácoras en internet" —para no usar blog XDD— y que encima, cobran por ello, estén haciendo esos usos extraños y bilingües, sin necesidad en la mayoría de casos. Cuando haya que hablar de tecnicismos, o palabras que aún no tienen traducción al español o que son demasiado complejas una vez traducidas, como dije antes, entonces estoy de acuerdo, pero… "FAIL", "WTF?", "OWNED", etc… ¿para qué?.
También comple
juanmoratin
Hola.
Vamos por partes… después de leer hasta el último comentario, comentar lo siguiente
@neojorge: yo había captado la ironía en las palabras de th3predator, y al resto, los que dicen que hay ataque por parte de esa persona a Samuel, que lean ese comentario de neojorge y juzguen si hay en él ataque y casi insulto
@abaskiat: la verdad compañero… tu exposición es magistral cuando menos, pero decir que th3predator en su comentario "dice mucho de su ignorancia sobre origen y evolución de los idiomas" es pasarse un poco. Creo que lo que comenta el compañero es completamente lícito. Y para defender (con todo el criterio del mundo) lo que tú mismo defiendes, primero de empezar a aceptar alegremente todos los anglicismos, gaelismos, "etceterísmos", habría que conocer mejor el castellano, y saber usarlo. Los 2 lleváis razón, pero lo tuyo parece casi un ataque, cuando en realidad habláis casi de lo mismo.
@rae: de acuerdo contigo, pero chico… tu "agresividad" en tu primer comentario hace que sea normal la reacción de otros al tuyo.
@HariSeldon: nadie ataca a nadie, y eso queda patente en que si se lee bien el primer comentario de th3predator, no creo que denote agresividad ni ánimo de insultar. Él mismo lo aclara en sus posteriores comentarios.
Y en suma… ¿es que realmente nadie se da cuenta que lo que hizo Samuel es (sin ánimo de insultar ni ofender) una tontería? Si la aplicación viene traducida al castellano, y la función "estabilizar imágen" se llama así mismo… ¿por qué Samuel decide decirlo en inglés? Yo también lo veo incongruente y fuera de lugar. Y también me sentiría como mínimo a disgusto si tan de buenas a primeras, sin venir a cuento para nada se usa el inglés, cuando en este blog, en el suyo propio, y de colaboradores de este blog y en los suyos propios también, hacen caso omiso de un uso medianamente correcto del castellano, pero sin embargo, hacen un uso exquisito
Fan By
Samuel, tendrias que haber dejardo ver como quedaba el video alfinal, que me he quedado con las ganas.
iLife siempre me ha encantado, la versión '08 creo que fue una gran cagada, pero est (la '09) es una de las mejores, si señor, una aplicación muy, ¿no se? ¿Apple?
JAD
Sin duda, la app PRO de iLife: GarageBand
Rekkeb
Parece q habia cierta prisa por terminar el screencast no??? Va excesivamente rapido todo o me lo parece a mi??
Álvaro ★
th3predator, si hubieses expresado tu opinión con un un mínimo de respeto hacia la persona que criticas hubiese sido más convincente.
cascaman
Salvo que lo pruebe en directo y sea mentira, todo lo que leo en Internet confirma que tiene el mismo FALLO TREMENDO del iMovie '08 de trabajar sólo con uno de los campos entrelazados del vídeo DV. Con esa barbaridad de pérdida de calidad, el programa, por muchos titulitos animados que le metan, no pasa de ser un juguetillo para enseñar videos a los coleguillas o subirlos al youtube. O bien, un quebradero de cabeza (si es que existe algún "workaround" que implique pasar primero a otro formato o paranoia similar).
En definitiva, una jugada de Apple para que los que quieran un mínimo de calidad (ya ni siquiera opciones, transiciones, croma, sincronización de audio… nada de eso) tengan que pasar por caja para pillar, como poco, un FCE.
Lo que está claro es que de "digno sucesor de iMovie HD", nada de nada. Pero nada…
polmc
cascaman es que realmente lo han hecho para "esnesñar videos a los coleguillas"… no esperes mucho más de un programa sin timeline con multiples pistas y lo que tu ya has comentado.
Guillermo Latorre
Ouch, iba a comentar el tema de que no han incluido los efectos de video pero acabo de verlos en el screencast, :)
cascaman: en cualquier caso, iMovie'09 es una gran aplicación para editar un video rápidamente. Evidentemente no es lo mejor para crear películas y proyectarlas en cines, pero tiene unos resultados buenísimos para renderizar los videos con Quicktime y poder subirlos a internet o reproducirlos en el ordenador/TV.
Ah, y enhorabuena por el fantástico screencast.
gerardnll
pa cosas bonitas esta el final cut o premiere pro
bye
latzen
siempre tenemos la posibilidad de usar imovie 06 , que es mas completo
thealv
Este fin de semana probaré iMovie a fondo, pero gracias por el Screencast, tiene a mi parecer una pinta estupenda.
namesix
Comentar muy importante que ahora también se puede hacer camara lenta y rápida que yo personalmente lo eché de menos en imovie 08!
Se te ha olvidado Samuel!!!
jonatan
iMovie08 no debería haberse comercializado en el estado funcional en que se encuentra (escasas opciones en comparación con imovie6). Entiendo que las demás aplicaciones de iLife estaban listas, menos iMovie, y tuvieron que 'empaquetarlo' tal y como estaba.
Ahora aparece iMovie09 con las funcionalidades que debía de haber tenido iMovie08 en su día, pero sólo compatible con Leopard.
Total, que los que tenemos Tiger (en máquinas PPC) nos quedamos con un producto a medias.
neojorge
th3predator, despues de ver de qué iba tu parrafada esto es lo que he pensado cuando he visto BLOGSTAR en tu post:
WTF!? OWNED! LMAO LOL!!
Estos patriotas de pacotilla no saben que los tecnicismos ingleses de internet son una realidad que hasta cuando se quejan de ello meten uno en su habla normal.
abaskiat
Supongo que los romanos pensarían lo mismo de aquellos bárbaros íberos que deformaban su tan amado latín en esa jerga pueblerina llamada español. Lo que comentas sobre el uso de anglicismos, th3predator, dice mucho de tu ignorancia sobre el origen y evolución no sólo del español sino de cualquier idioma del mundo.
El español está lleno de palabras foráneas que se han ido incluyendo en el idioma de modo "oficial" a lo largo de los siglos: galicismos, anglicismos, lusitanismos y todo tipo de ismos ( sin contar con las palabras de origen latino y griego que son la base de buena parte de nuestro idioma ). Gracias a esas palabras los idiomas crecen y se enriquecen. Los idiomas no son algo estático parado en el tiempo. Crecen y se "contaminan" de otros idiomas, de la literatura o del uso que se hace en la calle. Los idiomas no son propiedad privada de nadie ( ni de la Real Academia ). Son de los pueblos que los hablan y que los hacen evolucionar. La Real Academia ( en el caso de España ) se limita a sancionar, muchas veces de un modo interesado, esas evoluciones, pero como siempre suele pasar, este tipo de instituciones van muchos años por detrás de la sociedad que los habla.
Los cambios que se están produciendo en el español en los últimos años ni son nuevos ni hay motivo para alarmarse por ello. Utilizar términos extranjeros para hablar de tecnología es lo más habitual, habida cuenta del déficit terrible que en este país tenemos en ese terreno. Lógicamente aquellos países que más invierten en tecnología imponen sus términos. Es una cuestión de economía.
Esos mismos cambios están ocurriendo en el inglés y en cualquier otro idioma. En el caso del inglés americano, la inmigración ( especialmente la de países latinoamericanos ) es la que más términos está aportando a ese idioma y viceversa. De ahí que haya ido surgiendo un idioma síntesis que hoy conocemos como espanglish y que con el tiempo puede converti
cascaman
Es que ni una cosa ni la otra. Símplemente con respetar la calidad de entrada DV al exportar el resultado a DV, ya estaría perfecto. No hace falta que sea un Final Cut Pro Mini ni que tenga sus opciones, ni nada parecido. Un término medio. De hecho, preferiría que tuviera menos opciones (con las del '08 bastaría) si eso desemboca en que respete la calidad de imagen final.
Ese repeto a la calidad de imagen, en un formato tan trillado y fácil de tratar como el DV, no lo convertiría en "Pro" ni nada parecido. Cualquier programilla cutre de Windows es capaz de hacerlo. El iMovie puede ser igual de familiar, servir para youtube y todo lo que queráis, pero además sería útil para editar de forma casera las peliculillas de la cámara DV. Y de hecho, la propia Apple lo publicita a veces con esa utilidad. Pero está capado.
Yul
Pues sí, tendrías que haber escrito el artículo respetando el idioma, pero sin dejar de lado las incorporaciones más recientes a los recursos expresivos del castellano, es decir, describir la aplicación como lo que es, lo que viene siendo o lo que viene siendo propiamente un cagarro.
¿Todos contentos?
;-)
HariSeldon
Vaya Samuel, parece que hay gente por estos lares que te tiene ganas. En fin…
iMovie es para lo que es y ya está. Si queremos que haga lo mismo que Final Cut es que no sabemos los que cuesta desarrollar un software de ese tipo.
Y esto para el que se queja de los anglicismos: ¡Menuda manera de defender el uso del español manejando términos como BLOGSTAR!
Seamos serios.
Samuel…ni caso. Eso sí, estoy de acuerdo en que el vídeo es un poco apresurado. Un saludo.
37998
Habría que darle un curso de redacción y ortografía a este Samuel Campos. No hay artículo que no parezca escrito por un niño de 5 años, no sólo por la manera de redactarlo, sino por las 2 ó 3 faltas como mínimo que tiene en cada entrada.
velaza
No te confundas rae #21, algunos no vienen por aquí para mejorar el idioma, vienen para hacer continuos ataques "ad hominem" (¡toma latinajo!). Y además lo hacen cometiendo el mismo error que al parecer critican.
Como bien han dicho otros compañeros, no se puede venir diciendo que abusamos de terminología anglosajona (algo muy extendido en tecnología, dicho sea de paso) y, a la vez, comenzar usando un anglicismo como "blogstar". Me refiero al #10.
Si se quiere apuntar algún desliz ortográfico se puede hacer educadamente y sin ofender…¡faltaría más, amigo rae! Yo también estoy por la labor de mejorar el uso del español…pero sin talibanismos.
Un saludo.
rae
velaza#23, no sé si hay gente que se dedica a eso, pero desde luego, hay entradas que claman al cielo. Y no se trata ya sólo de faltas de ortografía o palabras en inglés, sino de fallos de redacción, construcción gramatical, etc. Me dirán que este es un blog de tecnología, y no de lengua, y que se puede escribir como se quiera.
Pues no.
La lengua es precisamente para comunicarse, y de ahí que haya que respetarla, porque es lo que permite que nos entendamos. No se trata de conservar inmutable un bien preciado, alejándolo de "contaminaciones" foráneas, en absoluto, se trata de usarla correctamente, sin atacarla ni dejarla de lado.
Es nuestro vehículo de comunicación, y si no lo cuidamos, llegaremos a no entendernos.
¿Qué pensaríamos si los periódicos estuvieran mal escritos, con faltas de ortografía y gramaticales? ¿Qué piensas cuando lees una noticia mal escrita? Que el periodista, o es tonto o es un chapucero. Y dejas de creer en la noticia. Lo mismo pasa aquí.
HariSeldon
rae, estoy de acuerdo contigo en usar un buen lenguaje pero repasando la entrada de Samuel Campos no veo por ninguna parte nada que clame al cielo como para recibir ataque de semejante magnitud. Si tú ves algo inadmisible en la redacción, házmelo saber.
En mi anterior mensaje, cuando dije "ni caso" me refería al hecho de criticar anglicismos usando para ello una palabra como "blogstar". Eso y el tono despectivo de algunas críticas que se me antojan de mala baba.
No es a primera vez, ni será la última, que desde los comentarios se apuntan fallos ortográficos, gramaticales o de sintaxis con educación (que también ayuda a mejorar la comunicación) y los redactores de Applesfera se han apresurado a dar las gracias, pedir perdón y corregirlo. El que quiera ir más hacia lo personal comete un error.
alchapar
Para mi el gran fallo de todos los últimos iMovie (a nivel aficionado) es la pérdida de calidad al exportarlos. Grabo con una cámara a una calidad aceptable y el resultado al procesar es una chapuza.
¿Ha mejorado eso?
th3predator
Perdón… humildemente perdón por el tocho anterior y haberme olvidado mencionar…
Se ve que en mi mensaje original —y lo pensé, pero creí que sería evidente y se captaría— no incluí que "blogstar" iba en sentido irónico.
Y ya que estoy: yo no personalizo en Samuel, ni ataco… hago valer mi derecho como cualquier usuario de internet de aprovechar el que en applesfera está habilitada la opción de dejar comentarios… y es lo que hago, ni más ni menos. Plasmo mi opinión, la cual puede parecer bien a unos y estar de acuerdo, y no a otros, y estar en desacuerdo. En eso está la riqueza, de esa "discusión" se aprende.
Quien quiera ver que voy en plan despectivo o insultante, por favor, que se lea bien mi primer comentario… y si aún le parece así, pues sinceramente, pido perdón a quien se sienta ofendido.
Nada más, lo siento por extenderme otra vez.
th3predator
Perdón… humildemente perdón por el tocho anterior y haberme olvidado mencionar…
Se ve que en mi mensaje original —y lo pensé, pero creí que sería evidente y se captaría— no incluí que "blogstar" iba en sentido irónico.
Y ya que estoy: yo no personalizo en Samuel, ni ataco… hago valer mi derecho como cualquier usuario de internet de aprovechar el que en applesfera está habilitada la opción de dejar comentarios… y es lo que hago, ni más ni menos. Plasmo mi opinión, la cual puede parecer bien a unos y estar de acuerdo, y no a otros, y estar en desacuerdo. En eso está la riqueza, de esa "discusión" se aprende.
Quien quiera ver que voy en plan despectivo o insultante, por favor, que se lea bien mi primer comentario… y si aún le parece así, pues sinceramente, pido perdón a quien se sienta ofendido.
Nada más, lo siento por extenderme otra vez.